lunes, 23 de mayo de 2011

La Mandrágora


Hay ciertas cosas que se intuyen sin haberlas leído en algún lado o  sin haberlas oído mencionar de alguna persona.
Se intuye por ejemplo que hay pocos escritores que al redactar su texto no hicieron ninguna corrección antes de publicarlo, claro también es intuición que existen los Sruti, textos Vedas que fueron revelados por la divinidad a los hombres, escritos sin la necesidad de ningún arrepentimiento en el movimiento de las manos iluminadas de los Rishis, aquellos videntes que nos legaron el cubo de los Vedas: Rig, Layur, Sama y Atarva, cubo porque a su vez éstos cuatro textos sagrados están divididos en cuatro partes, formando el poliedro en donde recae la filosofía del Hinduismo. Con estas cavilaciones de cuatro en cuatro ahora caigo en cuenta porque los Hebreos hablan de Dios refiriéndose al éllo con la palabra :Tetragrama.
La perspicacia nos lleva a imaginar muchas consecuencias y luego a descubrirlas, ayer por ejemplo, fue la primera vez que leí el dialogo de Laques o del Valor ¡y vasta fue mi sorpresa! porque nunca imaginé que Platón también conversó con sus contemporáneos sobre un problema que consideré sólo mío o de mi época, verán ustedes a donde me llevó el heleno ayer mientras leía en la Plaza de la Libertad aquí en la bella Timisoara, lo cito:

“…Es para mi un placer inexplicable ver que sus palabras y sus acciones están perfectamente de acuerdo, y se me figura que es el único músico que sostiene una armonía perfecta y no con el tono de su arpa o de su lira, sino con el tono de su propia vida, porque todas sus acciones concuerdan con todas sus palabras, no según el tono lidio, frigio o iónico, sino según el tono dórico…”.
Laques.

Con esta oración se refiere Laques al enunciar los encantos que causan los diálogos con el hijo de Sofronisco, el famoso Sócrates y para volver a recordarme a mi mismo y al buen lector, Laques habla todavía de cuatros: primero el tono lidio, que es la voz que emite un pesimista por convicción, este canto de Erinias se escucha con más fidelidad melancólica cuando se pregunta a un enfermo sobre las posibles mejoras que puede realizar la especie humana y él o ella responden  que no se puede hacer aún nada; luego viene el tono frigio, que es todo su opuesto: arrogante y presuntuoso como los versos seductores de Pita Amor, el tercero de los acentos es el tono iónico: afeminado e impúdico, como la voz de Octavio Paz en una entrevista de Joaquín Soler Serrano y por último el tono dórico, el cuarto, el ágil, justo y armonioso. Analizando luego estas clasificaciones que hace el griego, un cierto instinto me hizo pensar que Julio Cortázar quizá para todos no es el mejor escritor, pero al escucharlo se percibe que sí es el literato hispanófono con uno de los sentidos más desarrollados de la euritmia, porque pudo conservar las melosas cadencias del acento argentino en una proporción que no empalga pero endulza tratando totalmente de eliminar todos los altivoces artificiosos que existen en su entonación materna, para cotejar el hecho por favor escuche con atención la artificiosa eufonía que Octavio Paz Lozano va hilando para representar a sus pensamientos en la entrevista con Soler Serrano, se oye en algunos momentos su canto taimado y hasta cierto punto puede justificarse ya que seis años en la India y otro tiempo más en Europa seguro que producen un coctel musical en cualquier oído  pero como que Octavio quedo después de todo ello ionicamente desafinado,  porque no justifica a un gran maestro de la rima como Octavio Paz el no haber elegido sólo los tonos dóricos que haya escuchado en otras lenguas durante sus estadías en países lejanos y en sus largos y amorosos viajes: elegir de entre las acentuaciones del mundo con tal de cocer en la lengua propia un consomé de sonidos que se pueda servir con naturalidad en la gran mesa del idioma materno es algo por hacer y luego estudiarse, nuestra hispanofonía es una labor que enriquece a todos sus hablantes y que ahora mismo se  está creando. Alcanzó a intuir de donde venía el saxofonista dentro de Cortázar y porque Octavio a pesar de poseer el don de la rítmica en su letra nunca tuvo el anhelo de probar su talento con algún otro instrumento musical por considerarse en euritmia y armonía más corto que sus pensamientos. Dejó la materia para que algún experto en la Ortología me instruya en mis cavilaciones porque yo apenas hube leído ayer sobre las cuatro acentos que cuenta Laques y no en la versión más fidedigna que es siempre en éstos casos clásicos de Platón es la de Gredos, sino en la edición Porrua del setenta y nueve. De mi parte seguiré trabajando en los cuatros porque mis intuiciones cada vez que las hago constantes me confirman más diversión y conocimiento propio: hoy gracias a ella también descubrí la Mandrágora aquella comedía que escribió el gran estadista del renacimiento, Nicolás de Maquiavelo, al fin y al cabo todos se concebían como Polímatas en esos tiempos, ¿porque no hube sospechado que Don Nicolás de Maquiavelo fue en realidad un dramaturgo?.



domingo, 22 de mayo de 2011

Caé azucar Glass-Steagall sobre la Nueva Galicia

Fray Martín de la Coruña fue un buen gallego que vislumbró el lago de Chapala y luego la fundación de la Nueva Galicia, por el se funda la capital de éste nuevo reino en lo que hoy es Compostela de Nayarit, años después la urbe principal del reino queda oficialmente instaurada en Guadalajara, la gran ciudad Méxicana. Hace días me sorprendió la picardía de Sonia Sobral Vázquez, amiga Gallega que reside en nuestra ciudad de Timisoara, sólo que ella tiene derecho de piso ya de hace dos años, y a pesar que nuestras platicas han sido fugaces, a ninguna de ellas ha faltado el candor y la sinceridad, hace tres días lo confirmó de nuevo, ya no ante mi, sino para una joven audiencia de hispanohablantes en esta ciudad Rumana; el hecho se desarrolló en las Jornadas Méxicanas que celebró la Universidad del Oeste de Timisoara, durante media hora la gallega hizo frente con guante blanco a los ponentes que se reunieron para hablar sobre la Hispanofonía, todos hombres y ella la única mujer, ella se encontraba al costado de un Madrileño mientras le afirmó hasta el otro extremo de las sillas a un Catalán que la miraba de piernas cruzadas, que Galicia fue el reino más antiguo de España, él desconocía el dato y al momento su cara me hizo recordar otras, como cuando le digo a un compatriota Tapatío que el primer pilar del cristianismo en la Nueva Galicia se colocó en Axixic, y no en Zapopan o en Talpa, que por las grandes peregrinaciones actuales que se dan por allá, uno podía darles el trofeo como cunas del cristianismo en el bajío; en Ajijic los Gallegos trajeron a su señora del Rosario, y ella se plantó en los mismos sitios del Anahuac donde un día residió con igual vigor la placa tectónica de Farallón, masa terrestre que colapsó debido a un gran movimiento telúrico que dió nacimiento al lago más grande de México. La placa de Farallón fue el antiguo apoyo del fiordo que corría desde Colima hasta los confines del bajío, plancha que se dilapidó hace milenios antes de la llegada oficial de los europeos, así la placa del Farallón cedió hace mucho tiempo para engendrar el gran lago de Chapála y tres placas tectonicas más : la de nazca, la de cocos, y la placa de la rivera, es decir, un movimiento tectónico cerró el despeñadero que antes comunicaba Chapala con el mar, y cuando llegaron las siete tribus nahuas desde el norte, algunos se asentaron en el gran estanque salado del bajío, y lo nombraron Chimaloácan, porque los locales conocían el escudo; siglos después los iberos se asentaron en una región próxima que los nativos conocían por el nombre de Axixic, lugar donde brota el agua, y desde esas afluentes emanó de nuevo la madre gallega del Rosario , que luego evangelizó Jalisco, Colima y más allá de Nayarit, todo desde los linderos de Chapala y por labores primerizas de un gallego, que para un méxicano viene siendo un europeo y cuando muy especifico: español.

Las historia tiene que portar los juegos de la nueva vestimenta humana para ser comprendida y no memorizada, ésto se demostró hace tres días cuando vi el espíritu Gallego de Sonia, como quien traspasa desde el mar cantábrico hasta la otra silla de un Catalán y sus aires de mediterráneo, como quien viaja en las faldas ponientes de los pirineos sólo para enunciar del otro lado una historia olvidada, mientas que un Madrileño observa como una galera traspasó las columnas de Hércules para llegar hasta el Anahuac, y sorprender con femenino desplante a tres Méxicanos que se encontraban de invitados en aquel coloquio de la Hispanofonía. Aquel día se discutió sobre historia y un poco de todo, cada ponente aportando los conocimientos del lugar donde nació, y cuando llegó el momento de un Elihú y se permitió la opinión, yo intenté decir que los cemanahuacos de hoy hablamos el español, mas en tiempos del indio Eréndina y en su región por todos lados se escuchaba el purépecha: tonos de un lenguaje que intentó plasmar en la pintura Don Juan O´Gorman méxicano por nacimiento e irlandés por sangre paterna, y aunque no se me permitió seguir con mi respuesta, mi mente siguió en Juan O´Gorman, quien plasmó una de las leyendas más famosas de Morelia en una iglesia de la misma ciudad, el mural luego inspiró el fino trabajo del cineasta Juan Mora Catlett, quien llevó la historia a la gran pantalla en el 2005, implementando técnicas que por carencias de épocas no pudo ejecutar en una de sus obras maestras , El Retorno de Áztlan, (1990). Con estos guiones llevados al cine, es natural el amor que un purépecha pueda tener hacia el personaje histórico de Erendira Ikkunari, demostrando una fidelidad embebida en la causa del Michoacano, aún sin estar bajo los efectos de las charandas de Janitzio, como de igual forma un Tapatío siente amor natural por la capital del antes reino de Nueva Galicia, y aún lo grita con más tonos si carga los olores de un dulce tequila en su paladar; mas seguro que las ráfagas del discurso que Sonia Sobral ejecutó hace días, pedían desde lo profundo no una nueva Galicia, sino el nacimiento de una Nueva España con la Glass-Steagall, porque no hubieron pasado ni tres días de la Spanish Revolution. En fin esto es tema que se discute a diario, y pienso que Bruce Branit tiene mucho que decir en un film sobre la posible aleación de la compresión del espíritu humano y tecnología que necesita la posteridad.



sábado, 21 de mayo de 2011

Me gustas democracia... pero estás como ausente.

Cada día me levantó con nuevas esperanzas de encontrar en mi bandeja de entrada el sitio de Internet en donde señalen a los culpables de la estafa social en que vivimos; en éstos días aquella búsqueda me ha llevado por las orillas de las carreteras, contando pasos, esperando un carro y descubriendo las afluentes del Danubio, mientras miro que las nubes se pintan para la mirada con el tono de la fe, que es de un color más fuerte y desconocido que el de la esperanza, porque la esperanza es humana, por eso la busco en las palabras de mi compañero de cuarto cuando estoy con él y dejo los cobijos de la luna y la vigilia del sol, con tal de mantener la fe y buscar a la esperanza en los lugares más reconditos del hombre: en una desganada fiesta de hoy, en los bares ruidosos con platicas ininteligibles, en monólogos desentendidos con hambres de coloquios o desde una llamada instintiva desde el celular, mas luego de buscar por muchos lados, terminó de nuevo mis indagaciones con el día, mirando la pantalla que apunta hacia algún sitio del Internet.

Ayer por ejemplo, dí con la página de la presidencia de la republica Méxicana, porque pensé que era un buen lugar ya no para indagar su búsqueda, sino para saber si nuestros suelos eran fértiles, si acaso encontrará la semilla de la esperanza en algún otro sitio, revise el barco de la presidencia y encontré un capitán y dos tipos de corridos musicales, el autor del artículo es Alejandro Poiré y habla en un apartado sobre el narcocorrido y los Tigres del Norte, en el texto Alejandro afirma que los versos que se cantan en aquella música norteña, incitan el desorden social y la decadencia, mas hasta aquí termina su aclaración porque Poire no propone ningún tipo de nuevo verso en donde se pueda educar a través de la música; los Tigres del Norte se deslindan recientemente en una entrevista de toda culpa, y ofrecen a otros las muertes que ocasionan los neófitos de Pablo Escobar y Miguel Ángel Félix Gallardo, al final del reportaje el grupo musical propone que las letras de los narcocorridos se regulen y vuelvan a ser como lo fueron antes. Seguro que este tipo de regulación musical a la antigüita como propone Jorge Hernandez, no caería bien a los intereses que manipulan el narcotráfico en México y el mundo, porque George Soros, el grupo Inter-Alpha y lo demás financieros que embaucaron a México y el mundo en ésta guerra de identidades, no quieren regulaciones a la antiguita pues prefieren el sustento de las denigraciones millonarias que canta el reggaetonero, con tal de justificar las habladurías violentas y a la moda, profanando luego los ritmos africanos del rap y el hip-hop. ¿Será que Alejandro de Poire intenta bailar a ritmos de Javier Krahe?


martes, 17 de mayo de 2011

Luna llena



Hoy hay luna llena.


Desde tiempos remotos la curiosidad del hombre mira el firmamento, desde India hasta la China, en la America o Europa; en todo pueblo hay rasgos que denotan interés sobre los movimientos del cielo, hay resquicios donde se puede leer que las divinidades descendieron a los suelos. El Bhagavad Guita habla de Vimánas, todavía más levante los hermanos Nuwua y Fun-Xi dieron vida al hombre del I Ching, a Mesoamrica vino Quetzlcoatl, y en occidente, Egipcios, Sumerios y Babilonios creyeron en que los Grigorios eran los observadores del cielo.
Mas hasta donde sabemos Yuri Gagarin fue el primer hombre en dejar la atmosfera de nuestro planeta, y en nuestro época representa una efigie de esperanzas y esfuerzos embrollados de nuestra especie para hacer vivo por un momento el huidizo sueño de “asir a las estrellas”.

El 12 de abril de 1961 la misión Vostok 1 tuvo éxito y Yuri estaba ya en los cielos, ocho años después Neil Armstrong pisaría la Luna y las misiones Apolo sembrarían al hombre nuevos dudas sobre el motivo de su existencia.

Un día de mayo se atraviesa y hoy gracias a las exploraciones que se hicieron hace más de tres décadas sabemos sólo algunas notas curiosas:

-La Luna es más vieja de lo esperado, quizá aún más senil que la Tierra o el mismo Sol, las rocas de nuestro satélite fueron datadas con 5.3 millares de antigüedad y el polvo donde yacen las muestras es al menos un millar más antiguo, información interesante si a nuestro planeta se le asigna con mucho cuatro millares de existencia.

-La composición química de la arena que se encuentra en la superficie Selene es bastante diferente a aquella de sus rocas, lo cual contradice al sentido común al pensar que el polvo cósmico es la muestra molida de los escollos. Se piensa que las rocas pudieron haber venido de algún otro lugar.

-Las muestras de granito que se trajeron de la Luna estaban magnetizadas, algo muy curioso, ya que la Luna por sí misma no presenta un campo magnético, y sí esta fuerza hubiera sido la remanecía de energía por parte de nuestro planeta, el magnetismo que se hubiese transmitido sería necesariamente tan excesivo que hubiese puesto a la Luna fuera de su orbita.

-Durante la misión Apolo 12 se dejo caer la carcasa de la nave hacia la superficie de nuestro satélite, acto que produjo un sismo en la superficie lunar, en consecuencia los cosmonautas registraron un sonido acampanado que perduró durante una hora, para la misión Apolo 13 se realizó el mismo experimento y los resultados fueron similares. Se piensa entonces que nuestro satélite presenta una densidad menor en su núcleo, esto es, la luna puede ser en gran parte hueca.

-La Luna es el único satélite en el sistema solar que tiene una orbita casi circular y estacionara, lo que provoca que desde la tierra veamos siempre una misma faz; Selene también es el único astro en nuestro sistema solar que se encuentra exactamente a la distancia necesaria y con diámetro preciso para cubrir completamente la luz solar durante un eclipse.


Estos solo son algunos de los hechos que hasta hoy sabemos sobre nuestro más cercano vecino en el cosmos, sin embargo es aún más lo que ignoramos. Ya lo dijo Ovidio, la luna es un satélite que fue puesto por seres inteligentes hace eónes, también Plutarco escribió sobre los Preselenes e incluso Apolonio de Rodas afirmó que sus descendientes se encontraban en la Arcadia. En América los habitantes antiguos de Tihuanaco, hoy cerca de Bolivia, registraron en sus monolitos que la Luna fue puesta en órbita hace 13 000 años atrás.

Muchas son las preguntas que aún quedan por resolver, mas el hombre sabe imaginar y encontrará una respuesta cuando vuelva a recordar que no solo pertenece a éste planeta, que existe una Galaxia y vive en ella. Hoy algunos hombres trabajan para que pronto aceptemos que formamos parte de un proceso cósmico; de mi parte yo sólo quise informar que hoy hay luna llena, ojala que hombres como Don Jesús Raygoza Berrelleza logren empujar desde Jalisco a algunos Méxicanos hacia la Luna, para lograr la supervivencia de nuestra especie a través de los retos que implica nuestra capacidad de exploración espacial.


lunes, 16 de mayo de 2011

Receta para una torta de Revolución



Receta para una sabrosa Torta de Revolución.


Ingredientes:


.- 1 manojo de justos motivos.

.- 4 lideres en su jugo.

.- Masa de gente agitada (cantidad indefinida)

.- 2 ramos opuestos de bancos picantes.

.- Harina de arte y ciencia (cantidad definida)

.- Plantas nacionales de urbes frescas.

.- Algunos bites de levadura de Internet.

.- 1 huevo de imaginación.

.- 3 ramilletes de posteridad.

.- 1 olla de la época.

.- Y un arrojo de azúcar Glass-Steagall.


Método de Preparación:

Coloque las plantas nacionales de urbes frescas en una olla de la época y mézclelas íntegramente, procure que el ras de la cacerola no sea de teflón para que las hierbas nacionales coagulen bien con la masa de gente agitada, una vez que se combinen ambos ingredientes agregue dos líderes en su jugo, esto le dará una hermosa consistencia a pastel acaramelado, inmediatamente cuando empiece a empalagar sus narices el miasma, agregue los dos ramos opuestos de bancos picantes y tritúrelos bien hasta que no se distingan en la pasta ya hecha, luego deje reposar la olla de la época, y hasta que parezca hacerse vieja y empiece observar múltiples aberturas en el adobo, agregue con cuidado el manojo de justos motivos, distribuyéndolo por todos sus cantos, inmediatamente añada los dos lideres en su jugo faltantes sin olvidar el huevo de imaginación, incorpore después algunos bites de levadura de Internet y los tres ramilletes de posteridad, como toque final coloqué un arrojo de azúcar Glass-Steagall.

Mezcle todo hasta formar una esfera homogénea, y tiéndala sobre una mesa lactosa enharinada con fécula de arte y ciencia, luego de reposarla un momento disponga toda la esfera hecha en forma de brazo, y fracciónela en bolas del tamaño de ojos, cabezas y puños. Después de condensarlas suave con la palma de la mano, dé tres pinchazos con un tenedor y cubra cada esfera con blasones y emblemas distintos, luego permítales leudar midiendo a cada una su tiempo. Una vez terminado el proceso, lleve cada esfera al horno a 2011 º C, o hasta dorar, saque cada esfera, abrigue y sirva… ¡disfrute su Torta de Revolución con el especial aroma patriótico ! , ¡ que mejora aún más con el toque especial del azúcar Glass-Steagall... mmmmm! ¡Es el paraíso en el paladar!

Dificultad: principiantes.

Comentarios: utópicos o pesimistas.

Valoraciones: muy reales.

Categoría: comida internacional

* Prescripciones viables incluso para cocineros principiantes e ingredientes aplicables para cualquier numero de comensales.

miércoles, 11 de mayo de 2011


Un día como hoy



Acerque los quizás aún más cerca que ayer, y fue curioso que a la vez tú y yo nos alejamos más, porque te volviste mis ansias por escribir y te pensaba cada día, luego el amor por ti se volvió olvidadizo cuando me concebí a mi mismo en la escritura por primera vez. Ésta idea la estuve rondando desde hace tiempo, ¿recuerdas?, si la memoria no se me va, la última mirada que tuvimos fue hace tres o diez años, en si ni en mi eso ya recuerdo, me pregunto que es lo que recuerdo con firmeza, y cuando lo hago veo un parque lleno de ficus, varios amigos comunes y un trayecto de vidas que se cruzó para alejarse y volverse a encontrar en las concurrencias de un falso jamás, aunque no te fíes mucho de mi memoria porque a veces me falla, y más cuando se aferra engarzarse en un sentir del que ahora me culpo de habérte dicho, mas lo hago con decisión por que no quiero memorizar un sentimiento para entrenarme a contenerlo y decírtelo a punzadas dentro de unos años, no opté por esos cantos por no hacer ventriloquia cuando se trata expresar la voluntad, por eso pensé que quizá hoy podía escribirte: porque ayer te aleje de mi.

Seguro recordarás que un día tercamente me levanté con un idea en la cabeza y decidí ejecutarla hasta sus últimas consecuencias, dime, ¿recuerdas cuanto tiempo ha pasado desde que acepte la diversión por alejarme de la juerga? Fue más o menos el mismo en el que decidí dejar aquellos pequeños tecleos dramáticos que intentaban hacer del messenger la novela más viva y certera, mas al poco tiempo cavilé que podía hacer menos daño, inventando mis personajes sin modificar a las personas. Por ello continué moviendo los nueve dedos, aunque muchos pensaron que en mis trotes me faltaba el pulgar izquierdo para marcar el espacio, y para algunos esta era la prueba más grande que demostraba mi novatada, mas a pesar de todo seguí creando sin dañarte más, escribiendo con el último fin de no quererte cambiar, porque si mis mensajes para ti en facebook eran solo un acaso, tuve la porfía de mejorarlos: o al menos concebir que de alguna otra forma podían ser mejor.

Por ello partí y me aleje de la red, y me lleve conmigo el quizá, el que diste a mi regreso, una esperanza que siempre cargue, por eso hoy te escribo y te confieso: desde que no pensé en volver o al menos no en éste tiempo, fue que me di cuenta donde me encontraba, todo lo que había hecho y todo lo que pude hacer.

Un día de hace muchos, empecé a mudarme en tierras tan extrañas, en suelos tan lejanos en donde los ecos del español no alcanzan a llegar, y tuve aquí en la lejanía mi primer día obligado de lucidez, porque en el mismo Sol tuve la porfía de hablar con Don Avis: el señor de las aves, el señor que siempre encontré en la calle y nunca saludé, la persona que pensé sin voz sólo porque nunca me hablo ni yo a el, porque lo vi como el monstruo de una cultura extraña que en mis caminatas diarias me invadía, remitiendo mensajes en los cantos de las tórtolas de la ciudad, como si el viejo de Avis me viese por los ojos de las pequeñas palomas solitarias que planeaban en los recuerdos de un amor que quise olvidar y quise mucho, y en pasos diurnos me lanzaban su trinar para recordarme en cada pausa a ti; hasta que un día como hoy ya no pude más, y me atreví a interrumpir en las meditaciones de Don Avis, el que habla con las aves, y le pregunte y me respondió:

“El relieve del rostro delinea un millar de pensamientos, si aquellos llevan coherencia la simetría en la faz hace buen juego, de ahí viene quien elige ser bello, porque ideas en armonía forman movimientos proporcionados y las alas de un alma de la misma naturaleza"

Un día como hoy escuche a Don Avicena, cuando me atreví a hablar con un monstruo que siempre vi en la calle y lo considere sin voz, sólo porque nunca le hable y ni el a mi: un día como hoy te escribo esperando una respuesta que me pueda alejar de ti para acercarte más, un día como hoy te digo lo que tenía que decir porque ya no pude más. ¿Dime... ahora tu rostro... donde esta?

domingo, 8 de mayo de 2011

Sobre el Escritor y el Poeta



Sobre el Escritor y el Poeta.

Un esbozo de las definiciones en base a la vida y obra de Juan José Arreola Zúñiga.

La Poesía es lo que el lenguaje quiso ser desde sus principios, y el ser Poeta es un imperativo que algunos hombres aceptan desde el comienzo de su existencia.

El principio de éste esbozo es para renovar los conceptos que nos fueron heredados por las generaciones anteriores, para capturar un olvido en las deficiones inmutables, para innovar las concepciones que describen con dos palabras a un mismo hombre. Por ello escribo, para definir quien es un Poeta y que es un Escritor.


Existe un error capital al acotar la definición de la Poesía en sólo una de sus formas, porque la poesía no sólo se leé en poemas, porque la Poesía no puede estar delimitada, porque los yambos griegos y los hexámetros latinos… porque incluso los versos alejandrínos y el haiku japoneses, no puden contener la totalidad que representa la Poesía, porque las qasidas árabes del Coran, el canto nahua del Cuecuechcuicatl y la shloka india de Valmiki, se concibieron para poder expresar la metrica perfecta que transmita el método en que se pueden aprender y conservar las cadencias del ser humano comprimidas en lenguaje.


Primero el hombre percibe al mundo exterior, y vincula los elementos del universo con su naturaleza interna, concibiéndose a sí mismo como un medio por donde el ritmo y la idea se digieren, y una vez deglutido, se expulsa el verbo con su formas desde la inspiración, para poder expresar lo ajeno como propio y plasmar en locuciones y nuevos silencios la renovación de las formas eternas, la recreación de los conceptos que el hombre concibe como continuos e inmutables. Si el efecto de esta antigua acción binaria: percepción-expresión llega a influir en una existencia ajena, entonces se comprueba que el verbo expresado por un individuo fue ciertamente aprendido por él y conservado en algún otro.

Es necesario confinar los cantos infinitos del trayecto que dibuja una alondra a pleno vuelo, salpicando la lupa de la escena con una orbita fugaz que ayuda a contemplar lo especifico para conocer la totalidad, porque es necesario mirar las definiciones que dictan los quehaceres de un Poeta y un Escritor; este el propósito de los altos vuelos: limitar las definiciones para así poder expandirlas desde dentro, y averiguar entonces que es un Escritor y quien es un Poeta, implosión que se prepara a explotar dentro de la esfera de una sola vida humana, ya que es a través del hombre donde las expiaciones de la Poesía se manifiestan.

Analicemos entonces el itinerario de un alma que recibió el ποιείν [1] cerca de un volcán de los que hay en el valle del Anahuac, escuchemos a una madre gemir un 21 de Septiembre de 1918 el fugaz y certero ¡Piluatiyotl! [2] máxima que vio nacer y bautizó a una criatura con el nombre de Juan José, Arreola por Don Felipe y Zúñiga por su esposa, Victoria; treinta y dos años más tarde el niño se atreve a contar sus hazañas a los demás, en el principio de un Confabulario, y entre memorias y olvidos Juan José Arreola habla sobre los comienzos de su vida:


"Soy herrero por parte de madre y carpintero por parte de padre, de allí mi pasión artesanal por el lenguaje, con respecto a mi educación, yo también fui a la escuela como muchos niños, no pude seguir en ella por razones que sí vienen al caso pero que no puedo contar, mas sí te digo que mis primeros contactos con un libro los tuve cuando entre en los oficios de encuadernador, para esos tiempos había muchos menesteres en Zapotlán el grande, con decirte que nuestro pueblo fue una ciudad, y hasta la hicieron capital de Jalisco cuatro años antes de mi nacimiento, y aunque la condecoración duro sólo unos meses, Don José María Silva nunca lo olvido, y a cada ratito me sacaba esos cuentos de versalles, ¡que se había calmado una guerra! ,¡que otra vez empezaba el alboroto en la plaza de Tian´anmen! ,¡que vino Bernard Bergoend a levantar el cristo rey!... en fin una multitud de catástrofes cristeras y otra multitud de guerras por el mundo, y todas me las apuntó después de mi nacimiento, hasta que llegó un día que ya no lo soporté, por eso le pedí a Don Chepo Gutiérrez que me diera trabajo en su imprenta, porque se decía que el ya no recordaba ni tantito que Ciudad Guzmán hubo sido capital de Jalisco por los años catorce y quince en el principio de mi siglo, y entonces fue en la imprenta de Don Chepo que mi vocación me encontró, primero aprendí a amar el libro como objeto, luego el amor por los textos me lo iba a enseñar mi maestro de primaria, José Ernesto Aceves, y crecí pensando que el rito de encuadernador era habitual para cualquier escritor que accediera a los misterios del lenguaje que se ocultan en un libro, pero luego aprendí que sólo en Zapotlán esta profesión fue un culto obligado a todos los aspirantes de lector o escritor que hubo en aquellos tiempos de la Ciudad Guzmán. Y así me eduqué yo, como lo hubo hecho un antiguo alumno del lenguaje en los tiempos de un juglar"

Que mejor que el habla del propio hombre para hacer escuchar el canto de su vida; el maestro Juan José lo afirma, su educación estuvo interrumpida por hechos desconocidos que no quiere contar, mas las conjeturas históricas permiten decir que no adquirió el rigor y la constancia que implica la escritura en todas sus formas, quizá debido al proceso político que vivió su tiempo, sin embargo esto no impidió que el don de la Poesía le fuera negado, porque el gran Piluatiyotl que dio su madre, iba acompañado de temblores gigantescos que nacían con el siglo, de personalidades volcanicas que amenazaron con explotar y lo hicieron, porque el tiempo de José se llenó de augurios y esperanzas, así fue que Don Juan José abrazó el gran don que se le concedió, y sin aspirar otro nacimiento, trabajó durante toda su vida y se puso a disposición del lenguaje para explorar los limites de la palabra: aquellos mismos limites que aquí se indagan para redefinirse.



Una implosión para explotar conceptos.


A Don Juan José, no se le reconoce como Poeta: error vulgar de nuestro siglo, porque a pesar de haber publicado en 1996 a sus sesenta y nueve años, una antología de poemas que lleva por titulo, Antiguas Primacías [3], la mayoría de los lectores no lo considera poeta sino como un buen exponente de la minificción, el cuento, el relato, y demás adjetivos ociosos: porque el señor Juan José antes de portar todos aquellos vagos galardones, fue primero un escritor y desde su nacimiento un Poeta, porque aceptó la responsabilidad que implica explorar los limites del verbo, e intentó instruir el alma de su voz para poder escribir como un maestro del lenguaje; aquellos académicos improvisados y críticos sin criterio lanzan a jóvenes oídos un sin fin de géneros, especies, variedades, clasificaciones y categorías, todas estériles: porque antes se requiere definir la unidad de la Poesía para luego concebir sus formas, de ellos y por ello nace un desconcierto de conceptos volubles, adaptando antiguos caprichos en nuevas progenies, porque los juicios que designan a un Escritor y un Poeta se dividen para confundirnos, a pesar de coexistir ambos en la naturaleza interna del lenguaje.

Nuestro primer fundamento es que todo escritor es un Poeta, la prueba se puede encontrar si se realiza una pequeña labor arqueológica en la etimología de los términos, analizando las formas que se obtienen de las palabras: Escritor y Poeta.

Escribir: es un verbo antiguo, y tiene su origen en los principios de la lengua indoeuropea, el escribir es una labor que codifica y legisla lo que fue creado, para velar y transmitir la imaginación de nuestros antepasados y revivir la inteligencia de sus sentimientos en cualquiera de los tiempos. Mas para asignar leyes y preceptos, se necesita de un juicio que estime desde la estética a la ética, pero antes de cualquier controversia, se necesitan las primeras palabras para ser juzgadas: se requiere del acto de la creación que ejecuta un escritor cuando lo envuelve la poesía, porque la Poesía: es término griego que hace referencia al acto del nacimiento.[4]

Existe un error capital al afirmar que los escritores de prosa no son poetas, porque la poesía existe cuando se escribe en prosa, en verso, en círculo, en líneas recíprocas, en cantos, en cuentos, en novelas, en guiones, en ensayos… porque la Poesía nace cuando el Poeta escribe.

De la Poesía nacen los códigos, y un Poeta es un escritor cuando se sirve de ellos para comunicarse, porque aquello que vagamente se le llama poesía es lo que define a un Poema: un indicio de elasticidad, ritmo y matiz en la que un sentimiento puede ser reducido a la más minima expresión en varias bocanada de aire, porque los versos que hoy llamamos poesía deben ser llamados por su nombre: son poemas, porque el Poema es la minima representación de los alcances máximos del lenguaje, porque un Poema es la minima expresión de la imaginación máxima, la que puede capturar una lengua a través de las cadencias que el hombre imprime con sentimientos e ideas. De esta forma la prosa poética como la define el maestro Zúñiga adquirirá un nuevo significado, el significado simple de la Poesía, luego podrá ser catalogada, porque la novela es Poesía, por que la prosa es Poesía, porque los bailes del ensayo son Poesía, porque estas sólo son formas que adquiere el lenguaje para representar nuestras concepciones humanas, porque la Poesía tiene un carácter múltiple y unitario: múltiple por el orden que puede adquirir una idea para representarse, y unitario porque es un solo sentir de donde germinan todas las lenguas humanas, porque la Poesía es el todo del lenguaje y el Poema es su minima parte.

Desde los altos vuelos de la Poesía se designa a los escritores, y la escritura es solo un medio que la poesía necesita para renacer en otro cuerpo, tal como el elemento es al alma, así la escritura a la poesía, y llamamos Escritores a todos los Poetas que se plasman en ella, habitando en las palabras que registran las glorias y achaques de un alma humana.

Tergiversados.


Mas las definiciones que se dan sobre un Escritor y un Poeta son desde hace siglos tergiversadas, como lo afirma la maestra de la Universidad Complutense de Madrid, Anne Marie Reboul, quien intenta acotar los inicios de un genero sempiterno, en los belenes de Chateaubriand y Rousseau, o en unos pocos parpadeos después durante los tiempos de Baudelaire o Aloysius Bertrand [5] , errores totalmente comunes, porque el poema en prosa es un genero que bien me atrevo a decir, data desde los inicios del lenguaje, pero si esto resulta excesivo para algunos oídos tenemos registros más antiguos, porque hay quien atribuye a Menippus el comienzo de la prosa poética [6], y en el cabalgar de sus versos confirma lo que el señor Zúñiga habla entre silencios: siendo la literatura una diversión intensiva para entrenar lo que puede el lenguaje. Incluso el ingles Philip Sydney coreó al griego y dijo: “...los versos son un ornamento y no la causa de la Poesía…” [7] “…porque es inadmisible la división popular de prosa y verso, porque la distinción entre los escritores de prosa y los Poetas es un error vulgar, porque la distinción entre los filósofos y los Poetas ha sido anticipada…”.[8]

Y si acaso alguien afirmase que existe el genero del periodismo poético, puede existir solamente si se asigna el mismo calificativo a todos los géneros de la literatura ,porque la misma definición de la Poesía abraza la creación de todos los generaos literarios, porque el arte poético es connatural con el nacimiento de la capacidad del lenguaje en el hombre, porque todos los humanos somos hablantes de una lengua y en ella existen quien son maestros del lenguaje, aquellos a quienes hemos llamado Poetas, hombres y mujeres que buscaron expresar lo que se considera como inexpresable, por eso a los demás solo nos corresponde la denominación de hablantes, y con este apelativo se designa a quien decide renunciar al deber que tienen los Poetas.

Se distingue a un Poeta de un hablante porque el primero concibe la literatura como un simple medio para expresar lo más sublime del lenguaje, se distingue a un Poeta de un hablante, cuando acepta explorar los límites que se ocultan en el habla

El Poeta se sirve de todos los grafemas para enunciarlos a silencios en las palabras que pinta y no pronuncia, con tal que la eternidad descifre los cantos y los recreé de nuevo: el mote de Escritor es sólo otro nombre del poeta cuando utiliza los símbolos de la gramática, luego un vínculo se establece, como el que guarda un actor y el dramaturgo, el uno reviviendo la obra y el otro concibiendo su inmutable y continuo movimiento: porque Shakespeare fue el mejor interprete que registró para la posteridad su técnica de actuación, porque Brecht fue un Poeta y Usigli un escritor en los más altos dominios, porque Sha Yexin es un filosofo que intenta jugar con los limites infinitos de la Poesía; todos ellos son escritores porque antes son Poetas, porque el poeta puede ser escritor sin nunca haber escrito, porque el escritor íntegro es por naturaleza un poeta, y los que ejecutan el oficio del escritor sin considerar su naturaleza, deben ser llamados como lo que son, simples escribas: mecánicos que tratan de forzar un habla inexistente, orillando a la imaginación a expresar un ritmo que nunca oyeron, una cadencia que no existe, una interminable terquedad de estar frente al estudio y convocar a las musas por el simple hecho de tener un buen ordenador o hasta un frágil papel en las manos, ¡estos intentos son fracasos! , porque los escribas no aceptan las invitaciones atemporales en el acto eterno de la Poesía.

La diferencia entre un escritor y un poeta, es como la relación que existe entre un alarife y un arquitecto, el poeta concibe la forma de la casa donde estará cimentado el lenguaje, mientras que el escritor va asignado cada palabra en su lugar para que el hogar de la lengua pueda ser habitado. La similitud entre el escritor y el poeta es la capacidad que existe en el alarife y el arquitecto de habitar una casa, ya que ambos poseen poderes intrínsecos para habitar en los hogares eternos del lenguaje, a pesar de que los dos participan en el proceso con funciones especificas.

Las definiciones actuales de Poesía deben ser retomadas, considerando que el simple acto de la escritura, es una de las muchas vestiduras en que el verbo desciende desde la imaginación para tomar una forma en el mundo físico.

Los futuros Poetas.


Colocados los anteriores estatutos, diríamos que todo escritor íntegro, está obligado a explorar los matices, ritmos y figuras que puede alcanzar el lenguaje, como un actor que intenta dominar por completo su instrumento corporal, para aunarlo con su alma y representar la totalidad que se puede ejecutar en una sola escena. De la misma forma aquel escritor que no haya explorado todas las figuras en las que el lenguaje puede ser desarrollado, se le podría acusar justamente de haber inmovilizado su expresión en el lenguaje, y por estos simples actos, se podría establecer una tabla de valores que determine a aquellos Poetas ejemplares, ejemplares para que las siguientes generaciones mejoren las cualidades poéticas que aquellos individuos hubieron desarrollado; los demás seguirán figurando como Poetas a pesar de sólo haber trabajado en cortas inspiraciones, ya sea por motivos trágicos de existencia, o por el asentamiento del conformismo y la adulación que es ciega fe, luego dos tipos de Poetas jugarán dentro de las piezas eternas, con tal de colocarse ambos en escena, uno de frente al otro, representando la pieza en donde actúan todos los tiempos de la humanidad: el uno la ejecutará como si fuera una múltiple y eterna comedía, el otro procederá a vivir cada escena como una sola tragedia: ambos serán grandes actores, y el publico no negará aplauso a ninguno, mas el comediante cuando termine la obra y baje de las tablas, no podrá reír de su mortalidad, mientras que el otró al bajar del escenario, intentará en alma permanecer allí, bajando los actos a cada uno de los momentos en la vida cotidiana, y será éste Poeta quien acepta naturalmente la representación múltiple y unitaria de la Poesía, y no sufrirá fatigas para expresarse en cualquier forma del lenguaje, mas no estará exento de ellas, porque la Poesía es el medio por donde las extenuaciones de una sociedad transitan en un solo cuerpo, provocando una catarsis múltiple en un alma que se concibió así misma como sempiterna.

No morirá la Poesía.


Los valores de la Poesía no están intrínsicamente delimitados en las esferas de la voz, porque para que exista la poesía en todos los momentos, es necesario un escritor, y por ello es necesario que un Poeta hable con tinta: porque la escritura nunca morirá a pesar de tener los aparatos que registren las voces del hombre, y aún a pesar de que el mismo pueda escribir sin titubeos desde su voz; la escritura no morirá porque los registros de la voz tienen que transmutar, porque no pueden mantenerse los ritmos declamatorios que Juan José Arreola dejo en youtube recitando los pensamientos de un Loco de Amor: porque un loco de amor de nuestro siglo escucha y habla a diferentes cadencias; la escritura no morirá a pesar del más artificioso de cualquiera de los magnetófonos que pueda inventar la posteridad, porque es imprescindible el silencio, con tal de que la nueva oración pueda comenzar; la escritura no morirá porque es necesario que se transforme lo que se ya dijo y se recreé con los nuevos ritmos y formas del siglo, es necesaria la palabra escrita porque permite al Poeta acentuar el concepto donde su predecesor olvidó colocar las entonaciones que le dan vida a un texto; no morirá la escritura por que es necesario que la Poesía se regenere, no morirá la escritura porque si así fuera, el arte del poeta se tornaría a la del ventrílocuo, y la poesía sería como una pantomima de la vieja voz, que contaminaría los nuevos oídos que llegarán a tener hambre de escuchar lo continuo e inmutable. No morirá la escritura porque en ella se marcan todos los preludios futuros del lenguaje; antes podrán trasformarse los magnetófonos que tengan como cometido captar el código en que se ocultan las almas en los sonidos, con tal de que el siguiente al pronunciarlo, tenga sólo los aparejos que necesite para renovar los cantos de la oración, sin verse nunca entrometido en un proceso decadente de la creatividad.

No morirá el lenguaje, porque es necesaria la Poesía para poder expresarlo. No morirá la Poesía aún si muere con nosotros el lenguaje.

La atemporalidad y el tiempo.


La diferencia entre la Escritura y la poesía es que la primera cataloga objetos por separado, cuyo confín no tiene otro limite que las relaciones entre el espacio y el tiempo, conjugándose en circunstancias especiales que describen y descifran los fragmentos de una causa y un efecto; mientras que la Poesía es la creación de las acciones de acuerdo a las formas eternas de la naturaleza humana, conforme existen en la mente del creador universal, que es en sí mismo la imagen de todas las otras mentes.

La Escritura es parcial y aplica sólo a un periodo definido de tiempo, porque cierta combinación de eventos gramaticales no puede concurrir jamás de la misma forma, mientras que la Poesía contiene en sí misma el germen eterno y universal de las relaciones que motivan y activan las variantes posibles de la naturaleza humana. La escritura es un conjunto de códigos particulares: es un prisma que opaca y distorsiona lo que debería ser bello, mientras que la poesía es un espejo que vuelve hermoso todo aquello distorsionado. [9]

La Poesía es el unico regalo que se da para todos y que la mayoria no acepta, es un don invisible que los maestros del lenguaje no se niegan a practicar en cada instante de su habla, la Poesía es la voz del hombre que pudo expresar que no pudo mantener una platica con el infinito, la poesía se puede escribir también, solo que necesita de ser antes concebida, y cualquier escritor que carezca de su consciencia solo es un simple escriba.

La poesia es una semilla en la garganta de cada hombre, que solo los maestros del arte que llamamos Poetico decidieron germinar. La Poesía es el nombre que el lenguaje recibio desde su nacimiento y el Poema nace en un fugaz intento de comprimir la eternidad, porque el poema es sólo un momento de la poesía: que logró atrapar en la esfera más pequeña la concepción de la totalidad.

En todo Poema debe estar una semilla de fuego ardiendo, lista para expulsar los frutos inextinguibles de los que se alimenta la esfera del lenguaje.

Es necesario realizar parangones con tal de distinguir qué puede ser un poema y qué no, porque que cualquier fruto de la Poesía que sea genuino, debe contener el alma de todas las lenguas, esperando a sus intérpretes. Es necesario designar a la Poesía como sinonimo de lenguaje, y al concepto de Poema como su minima expresión en sus maximos alcances, es necesario hacer diferencias entre un escriba y un escritor, ya que de esta forma las capacidades del escritor y el poeta se clarificarán dentro de la circunferencia unica de la Poesía; es necesario redescubrir al Poeta para que los simples hablantes que se hagan pasar por aedos sean fácilmente descubiertos y no dañen los cantos en los muros eternos del lenguaje, es necesario definir que es un Escritor, porque así lo escribas que plasmen su trabajo con la firma falsa serán señalados, y la Poesía podrá ejercer su castigo para los impostores que la desnudaron de sus atavíos continuos e inmutables, y todos los blufeos serán sancionados por haber pasado ante las camaras de la eternidad con las mascaras repugnates de la falasia. Es necesario empezar a renovar los conceptos para que la Poesía nazca desde su semilla y de nuevo.



[1] ποιείν: dar a luz, crear, dejar emerger

[2] Nacimiento humano, en lengua Nahuatl, porque el maestro Juan José, fue griego por herencia española y libre del fundamentalismo azteca de los contemporáneos por herencia casi propia.

[3] Antiguas primicias, con un proemio de Artemio González García y presentación del autor. Guadalajara, Secretaría de Cultura de Jalisco, 1996 (Hojas Literarias, Serie Poesía, 16). En sus breves páginas, el libro abarca 51 años de escritura versual, de 1935 a 1986.

[4] ποιείν: dar a luz, crear, dejar emerger

[5] El poema en prosa, aproximación a sus inicios, Anne Marie Reboul, Revista de Filología Francesa, Editorial Complutense, Madrid, 1993

[6] Menippus es autor de La venta de Diógenes y Necromancia, dos textos de la antigüedad que sugieren una forma similar a la prosa poética que Juan José Arreola concibió ulteriormente.

[7] The Defence of Poesie, Ponsonby 1595, nota 29.

[8] A Defence of Poetry, 1840, Essays, Letters from Abroad, Translations and Fragments, verso 240.

[9] (Percy Bysshe Shelley, 1792)